追蹤
蒼穹のスコア ~The score in blue~
關於部落格
Love Johnny's
金色のコルダ、
彩雲国物語、
死神BLEACH
  • 6273

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

さくらガール(桜花女孩)

日、羅、中(官)

さくら
sa ku ra
さくらのような 君でした 春のような 恋でした
sa ku ra no yo u na ki mi de shi ta ha ru no yo u na ko i de shi ta
いつまでも 続いてゆくと そんな気がしてた
i tsu ma de mo tsu zu i te yu ku to so n na ki ga shi te ta
風が吹いて 散るように はらはらと 散るように
ka ze ga fu i te chi ru yo u ni ha ra ha ra to chi ru yo u ni
あの風が 連れ去ってゆく
a no ka ze ga tsu re sa tte yu ku
舞って 舞って 僕のさくら
ma tte ma tte bo ku no sa ku ra
さくら
sa ku ra

櫻花
和宛如櫻花的 妳 談了一場 宛如春天的戀愛
我以為 可以長長久久 永不分離
風在吹 彷彿花落飄散 紛紛飛飛 四散飛舞
那陣風 把妳帶走
飄舞 飄舞 我的櫻花
櫻花

突然の出会い 教室で二人
to tsu ze n no de a i kyo u shi tsu de fu ta ri
なんてことない台詞ばかり
na n te ko to na i se ri fu ba ka ri
でも僕にとっては ぜんぶ忘れない
de mo bo ku ni to tte wa ze n bu wa su re na i
きっと一生忘れない
ki tto i ssho u wa su re na i

浪漫的邂逅 兩人在教室偶遇
只是說著一些 再平常不過的話
可是對我而言 全都難以忘懷
肯定 一輩子都不會忘記

散りゆくから 綺麗なんだってさ
chi ri yu ku ka ra ki re i na n da tte sa
そんなこと知らない僕になにが 出来たっていうのさ
so n na ko to shi ra na i bo ku ni na ni ga de ki ta tte i u no sa

因為會飄散 所以才美麗
不瞭解這一點的我 當時究竟能做什麼

さくらのような 君でした 春のような 恋でした
sa ku ra no yo u na ki mi de shi ta ha ru no yo u na ko i de shi ta
いつまでも 続いてゆくと そんな気がしてた
i tsu ma de mo tsu zu i te yu ku to so n na ki ga shi te ta

和宛如櫻花的 妳 談了一場 宛如春天的戀愛
我以為 可以長長久久 永不分離

風が吹いて 散るように はらはらと 散るように
ka ze ga fu i te chi ru yo u ni ha ra ha ra to chi ru yo u ni
あの風が 連れ去ってゆく
a no ka ze ga tsu re sa tte yu ku
舞って 舞って 僕のさくら
ma tte ma tte bo ku no sa ku ra
さくら
sa ku ra

風在吹 彷彿花落飄散 紛紛飛飛 四散飛舞
那陣風 把妳帶走
飄舞 飄舞 我的櫻花
櫻花

言葉にならない キミの『さよなら』に
ko to ba ni na ra na i ki mi no 『sa yo na ra』ni
まだ受け入れられないことばかり
ma da u ke i re ra re na i ko to ba ka ri
でも僕の前に もうキミは見えない
de mo bo ku no ma e ni mo u ki mi wa mi e na i
抜け殻さえ 粉々に
nu ke ka ra sa e ko na go na ni

妳不曾言明的『再見』
我一直無法面對接受
但是在我面前 已經不再有妳
連軀殼都粉粹殆盡

儚いから 綺麗なんだってさ
ha ka na i ka ra ki re i na n da tte sa
そんなこと灰色になった今 聞きたくないのさ 
so n na ko to ha i i ro ni na tta i ma ki ki ta ku na i no sa

因為脆弱飄渺 所以才美麗
在成為一片灰色的如今 這種話我不想聽

さくらのような 君でした 春のような 恋でした
sa ku ra no yo u na ki mi de shi ta ha ru no yo u na ko i de shi ta
いつまでも 続いてゆくと そんな気がしてた
i tsu ma de mo tsu zu i te yu ku to so n na ki ga shi te ta
風が吹いて 散るように はらはらと 散るように
ka ze ga fu i te chi ru yo u ni ha ra ha ra to chi ru yo u ni
あの風が 連れ去ってゆく
a no ka ze ga tsu re sa tte yu ku
舞って 待って 僕のさくら
ma tte ma tte bo ku no sa

和宛如櫻花的 妳 談了一場 宛如春天的戀愛
我以為 可以長長久久 永不分離
風在吹 彷彿花落飄散 紛紛飛飛 四散飛舞
那陣風 把妳帶走
飄舞 別走 我的櫻花
櫻花

さくらのような 君でした 春のような 恋でした
sa ku ra no yo u na ki mi de shi ta ha ru no yo u na ko i de shi ta
いつまでも 続いてゆくと そんな気がしてた
i tsu ma de mo tsu zu i te yu ku to so n na ki ga shi te ta
風が吹いて 散るように はらはらと 散るように
ka ze ga fu i te chi ru yo u ni ha ra ha ra to chi ru yo u ni
あの風が 連れ去ってゆく
a no ka ze ga tsu re sa tte yu ku
舞って 舞って 僕のさくら
ma tte ma tte bo ku no sa ku ra
さくら
sa ku ra

和宛如櫻花的 妳 談了一場 宛如春天的戀愛
我以為 可以長長久久 永不分離
風在吹 彷彿花落飄散 紛紛飛飛 四散飛舞
那陣風 把妳帶走
飄舞 飄舞 我的櫻花
櫻花

ラ ラ ラブ サクラ...
la la love sa ku ra...

La La Love 櫻花...

相簿設定
標籤設定
相簿狀態