追蹤
蒼穹のスコア ~The score in blue~
關於部落格
Love Johnny's
金色のコルダ、
彩雲国物語、
死神BLEACH
  • 6272

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

もしも、この世界から○○がなくなったら(倘若 這世上再也沒○○)

日、中、羅歌詞参考(官訳)

もしも、この世界から ごめんねって言葉がなくなったら
mo shi mo ko no se ka i ka ra "go me n ne" tte ko to ba ga na ku na tta ra
すれちがう恋人は もう二度と出逢えないね
su re chi ga u ko i bi to wa mo u ni do to de a e na i ne

倘若 這世上 再也沒有對不起這句話
因誤會而分開的戀人 將再也無法聚首

君を迎えに行くんだ 駅まで傘をもってさ
ki mi wo mu ka e ni yu ku n da e ki ma de ka sa o mo tte sa
改札の向こうでほら びっくり顔が笑顔に
ka i sa tsu no mu ko ne ho ra bi kku ri ka o ga e ga o ni

我要去接妳 帶著傘到車站去
在剪票口的另一頭 看見妳訝異的神情轉為笑容

今 この地球で 君と僕が 出会えたから
i ma ko no chi kyu u de ki mi to bo ku ga de a e tta ka ra
ふれあうように 語り合おうよ
fu re a u yo u ni ka ta ri a o u yo
この心は つながってゆく コミュニケーション
ko no ko ko ro wa tsu na ga tte yu ku ko myu ni ke i sho n
そんな奇跡 ひとつ ひとつ 大切にしよう
so n na ki se ki hi to tsu hi to tsu ta i se tsu ni shi yo u

此刻 在這個地球 妳與我 既已邂逅
何不讓我們彼此交心 好好談一談
能夠讓兩顆心 串起來的 溝通
讓我們珍惜 這每一個 每一個 奇蹟

もしも、この世界から 会いたいって想いがなくなったら
mo shi mo ko no se ka i ka ra "a i ta i" tte o mo i ga na ku na tta ra
いま何をしてるかなって 考えたりもしないね
i ma na ni wo shi te ru ka na tte ka n ka e ta ri mo shi na i ne

倘若 這世上 再也沒有思念的情感
我就不會一直想著 妳此刻在做什麼

僕はいつだって寝る前 携帯をにぎりしめて
bo ku wa i tsu da tte ne ru ma e ke i ta i wo ni gi ri shi me te
君からのメールを待つ その時間が好きなんだ
ki mi ka ra no me e ru o ma tsu so no ji ka n ga su ki na n da

每在睡前 我總是緊握著手機
等待妳的簡訊 我喜歡這一段時刻

今 この地球で 君と僕が 出会えたから
i ma ko no chi kyu u de ki mi to bo ku ga de a e tta ka ra
ふれあうように 語り合おうよ
fu re a u yo u ni ka ta ri a o u yo
この心は つながってゆく コミュニケーション
ko no ko ko ro wa tsu na ga tte yu ku ko myu ni ke i sho n
そんな奇跡 ひとつ ひとつ 大切にしよう
so n na ki se ki hi to tsu hi to tsu ta i se tsu ni shi yo u

此刻 在這個地球 妳與我 既已邂逅
何不讓我們彼此交心 好好談一談
能夠讓兩顆心 串起來的 溝通
讓我們珍惜 這每一個 每一個 奇蹟

もしも、この世界から 今日のあたりまえがなくなったら
mo shi mo ko no se ka i ka ra kyo u no a ta ri ma e ga na ku na tta ra
どんなに そのあたりまえが 素敵に思えるだろう
do n na ni so no a ta ri ma e ga su te ki ni o mo e ru da ro u

倘若 世上 再也沒有今天所有的理所當然
不曉得這理所當然 將會感覺 如何的可貴美好

今 この地球で 君と僕が 出会えたから
i ma ko no chi kyu u de ki mi to bo ku ga de a e tta ka ra
ふれあうように 語り合おうよ
fu re a u yo u ni ka ta ri a o u yo
この心は つながってゆく コミュニケーション
ko no ko ko ro wa tsu na ga tte yu ku ko mi ni keishou
そんな奇跡 ひとつ ひとつ 大切にしよう
so n na ki se ki hi to tsu hi to tsu ta i se tsu ni shi yo u

此刻 在這個地球 妳與我 既已邂逅
何不讓我們彼此交心 好好談一談
能夠讓兩顆心 串起來的 溝通
讓我們珍惜 這每一個 每一個 奇蹟

P.S 毎一句『この心は つながってゆく コミュニケーション』唱起來都少一個『ゆ』的音..
 但日歌詞網却都有這個音的存在~不暁得為甚麼??

相簿設定
標籤設定
相簿狀態