追蹤
蒼穹のスコア ~The score in blue~
關於部落格
Love Johnny's
金色のコルダ、
彩雲国物語、
死神BLEACH
  • 6273

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

Nijiの詩(彩虹之詩)

日、中、羅歌詞參考(官訳)

ぎゅっと握り締めた
gyu tto ni gi ri shi me ta
若き日に摘み取った誓いは
wa ka ki hi ni tsu mi to tta chi ka i wa
そっとこの掌で
so tto ko no te no hi ra de
年老いて行くんだよ
to shi o i te i ku n da yo

緊緊握住
年輕歲月時摘取的承諾
悄悄地在這掌心中
逐漸老去

震えたった感触と
fu ru e ta tta ka n sho ku to
逃げたくない現在(いま)は
ni ge ta ku na i i ma wa
舌で転がす キャンディーガ
shi ta de ko ro ga su CANDY ga
染み込んで 夢をくれた
shi mi ko n de yu me o ku re ta

戰慄的感觸和
不顧逃避的現在
在舌頭上滾動的 糖果
甜味沁入 帶來了夢想

愛 暴動
a i bo u do u
唱えろ
to na e ro
いま
i ma

愛 在暴動
高歌吧
就是現在

広がった アオゾラガ
hi ro ga tta a o zo ra ga

なぜだろう
na ze da ro u
あの日の恋 教えた

a no hi no ko i o shi e ta

遼闊的 藍天
不知何以
讓我想起 往日的戀情

答えのない愛だと知っていながら
ko ta e no na i a i da to shi tte i na ga ra
君のこと愛したわけじゃなくて
ki mi no ko to a i shi ta wa ke ja na ku te
答えなどない愛などないと
ko ta e na do na i a i na do na i to
信じては
shi n ji te wa

二度と来ない君の全て抱き締めたんだ
ni do to ko na i ki mi no su be te da ki shi me ta n da

愛上妳並不是因為
知道那是沒有答案的愛
因為相信
每一個愛都有它的答案
於是才會把一去不回的妳緊緊擁在懷裡

Nijiの詩
niji no uta

彩虹之詩

冷たい風が大地の
tsu me ta i ka ze ga da i chi no

寒風侵襲著大地

ぎりぎりを攻めて歌う
gi ri gi ri o se me te u ta u

一寸一寸 在歌聲裡

無邪気にそれをつま先で
mu ja ki ni so re o tsu ma sa ki de

而天真的孩子們

子供達(ら)が乱している
ko do mo ra ga mi da shi te i ru

卻用腳尖將它踩亂

どんな想いで時代を
do n na o mo i de ji da i o
生きて行くのだろうか
i ki te i ku no da ro u ka
全身全霊の愛を
ze n shi n ze n re i no a i o
忘れずに日を跨げ
wa su re zu ni hi o ma ta ge

無論抱著什麼樣的情感
來度過這個時代
都不要忘了全心全意的愛
來走過每一天

愛 暴動
a i bo u do u
奏でろ
ka na de ro
さぁ
s aa

愛 在暴動
演奏吧
來吧


澄み切った アオゾラガ
su mi ki tta a o zo ra ga
戻れない
mo do re na i
あの日の傷 教えた
a no hi no ki zu o shi e ta

清澈的 藍天
讓我想起
過去留下的傷痕

終わりのない涙と諦めていたら
o wa ri no na i na mi da to a ki ra me te i ta ra
未来(あす)のこと
愛さず生きていただろう
a su no ko to a i sa zu i ki te i ta da ro u
終わりのない涙などないと
o wa ri no na i na mi da na do na i to
信じては
shi n ji te wa
二度と来ない僕の全て抱き締めたんだ
ni do to ko na i bo ku no su be te da ki shi me ta n da

倘若認命說這淚水怎麼流也流不完
那麼在接下來的生命裡 應該會對未來不抱一絲的愛
因為相信
每一段淚水總是有流盡的時候
於是才會把一去不回的我緊緊擁在懷裡

降り止まない雨なら
fu ri ya ma na i a me na ra
静かに打たれよう
shi zu ka ni u ta re yo u
いまはそう宇宙が
i ma wa so u u chu u ga
ずれているんだろう
zu re te i ru n da ro u

如果說這雨不會停
就靜靜任它下在身上吧
只能說這宇宙
大概已偏離了軌道

答えなどない雨などないと
ko ta e na do na i a me na do na i to
信じては
shi n ji te wa
二度と来ない
ni do to ko na i
僕の魂に
bo ku no ta ma shi i ni

因為相信
每一場雨都有它的答案
於是一去不回的
我的靈魂裡

Nijiが響いた
ni ji ga hi bi i ta

才會有彩虹在歌唱

Nijiの詩
ni ji no u ta

彩虹之詩

届け 未来へ 世界へ
to do ke mi ra i he se ka i he

將它 帶給未來 帶給世界

相簿設定
標籤設定
相簿狀態