蒼穹のスコア ~The score in blue~

關於部落格
Love Johnny's
金色のコルダ、
彩雲国物語、
死神BLEACH
  • 6266

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

Your Eyes

日、中、羅歌詞参考(官訳)

君の優しさが聴こえてくるよ その瞳信じて いつまでも
ki mi no ya sa shi sa ga ki ko e te ku ru yo so no hi to mi shi n ji te i tsu ma de mo

聽得見你的溫柔 相信那眼神 無論何時

この地球(ほし)の上 自分ひとりが 誰よりも孤独だって
ko no ho shi no u e ji bu n hi to ri ga da re yo ri mo ko do ku da tte
彷徨う君に 永遠を感じてるんだ だから 僕は君のそばに
sa ma yo u ki mi ni e i e n wo ka n ji te ru n da da ka ra bo ku wa ki mi no so ba ni

在這地球上 認為孤單的自已 比誰都孤獨
在如此徬徨的你身上 我感受到了永遠 所以 來到你身旁

あの日の傷が今も癒えず 君は立ち止ったまま Oh
a no hi no ki zu ga i ma mo i e zu ki mi wa ta chi to ma tta ma ma OH
何も出來ず空を見上げた 滲んだ景色が零(こぼ)れてく
na ni mo de ki zu so ra wo mi a ge ta ni ji n da ke shi ki ga ko bo re te ku

當日的傷痕至今未癒 你依然佇立 Oh
無能為力舉頭望天 暈染開的景色滑落

君の優しさが聴こえてくるよ その瞳を信じているから
ki mi no ya sa shi sa ga ki ko e te ku ru yo so no hi to mi wo shi n ji te i ru ka ra
泪ひと粒 その手のひらに落ちて 洗い流してゆく 新しい夜明け
na mi da hi to tsu bu so no te no hi ra ni o chi te a ra i na ga shi te yu ku a ta ra shi yo a ke

聽得見你的溫柔 因為我相信那眼神
一滴眼淚 落在那手心 洗去一切 迎向新的天明

もしもあの時...考えてみたって 今が変わるわけじゃなくて
mo shi mo a no to ki...ka n ga e te mi ta tte i ma ga ka wa ru wa ke ja na ku te
君の正直な 気持ちをここまで 届けてよ 僕はココにいる
ki mi no sho u ji ki na ki mo chi wo ko ko ma de to do ke te yo bo ku wa ko ko ni i ru

如果當時....就算這樣想 也無法改變現狀
將你真實的心情 傳達到 這裡吧 我就在這裡

暗闇の中当ても無くて 君は途方に暮れてた Oh
ku ra ya mi no na ka de mo na ku te ki mi wa to ho u ni ku re te ta OH
握りしめた温もりさえも 風がどこかへ連れ去ってく
ni gi ri shi me ta nu ku mo ri sa e mo ka ze ga do ko ka he tsu re sa tte ku

黑暗之中 漫無目的 你走投無路 Oh
就連手中緊握的溫暖 都被風帶往不知名的地方

忘れない瞳で交わした言葉 そう痛みも届いているから
wa su re na i hi to mi de ka wa shi ta ko to ba so u i ta mi mo to do i te i ru ka ra
何も持たずに 生まれてきたはずさ 朝日が降り注ぐ 始まりのLight
na ni mo mo ta zu ni u ma re te ki ta ha zu sa a sa hi ga fu ri so so gu  ha ji ma ri no LIGHT

難以忘懷的眼神交換的言語 連痛楚也清楚傳達
誕生的時候 本來就是兩袖清風 朝陽灑落 初始的曙光

いつの間にか 失いかけた 信じる強さを思い出して
i tsu no ma ni ka u shi na i ka ke ta shi n ji ru tsu yo sa wo o mo i da shi te
こみ上げる衝動が今 君の深いところに響いてる
ko mi a ge ru sho u do u ga i ma ki mi no fu ka i to ko ro ni hi bi i te ru

將不知不覺間 差點失去的 相信的力量回想起來
心頭湧現的衝動 現在正在你內心深處迴響

誰もいない大地の果てで 世界が靜かに動き出す
da re mo i na i da i chi no ha te de se ka i ga shi zu ka ni u go ki da su

空無一人的大地盡頭 世界正靜靜地動起來

忘れない瞳で交わした言葉 そう痛みも届いているから
wa su re na i hi to mi de ka wa shi ta ko to ba so u i ta mi mo to do i te i ru ka ra

難以忘懷的眼神交換的言語 連痛楚也清楚傳達

君の優しさが聴こえてくるよ その瞳を信じているから
ki mi no ya sa shi sa ga ki ko e te ku ru yo so no hi to mi wo shi n ji te i ru ka ra
泪ひと粒 その手のひらに落ちて 洗い流してゆく 新しい夜明け
na mi da hi to tsu bu so no te no hi ra ni o chi te a ra i na ga shi te yu ku a ta ra shi i yo a ke

聽得見你的溫柔 因為我相信那眼神
一滴眼淚 落在那手心 洗去一切 迎向新的天明

始まりのLight
ha ji ma ri no LIGHT

初始的曙光

相簿設定
標籤設定
相簿狀態